Dies ist die private Webpage von Rainer Freyer - Spanische Grammatik

____________________________________________________________________________________________________
 

 

Spanische Grammatik: Welche Präposition                      

                             steht nach bestimmten Verben?

 

Für Spanischlernende ist es oftmals schwierig zu entscheiden, welche Präposition (de, a, con, por, para usw. oder keine Präposition) verwendet wird, um ein anderes Verb (oder ein Nomen oder Pronomen) an bestimmte Verben anzuschließen, weil in den verschiedenen Sprachen dafür häufig unterschiedliche Präpositionen verwendet werden.

Ich habe hier eine Liste gebräuchlicher spanischer Verben mit den dazugehörigen Präpositionen aufgestellt.

Bei manchen Verben wechselt die Präposition je nach Bedeutung; z. B.:

acaba de salir = er ist gerade gegangen; acabó por salir = schließlich ist er gegangen.

 

Abkürzungen und Zeichen:

jdn. = jemanden (Akkusativ); jdm. = jemandem (Dativ); etw. = etwas; / = oder;  -  = ohne Präposition

 

 

 

acertar

a

hacer algo

gelingen etw. zu tun / zufällig etw tun

acabar

de

hacer algo

gerade etw. getan haben

    

por

hacer algo

schließlich etw. tun

acordarse

de

algo/alguien

sich an etw. / jdn. erinnern

acostumbrar(se)

a

hacer algo

(sich) daran gewöhnen etw. zu tun

advertir a alguien

de

algo

jdn. auf etw. hinweisen/vor etw. warnen

aficionarse

a

hacer algo

sich dafür begeistern etw. zu tun

agradecer

-

algo

für etwas danken

alcanzar

a

hacer algo

etwas tun können

alegrarse

-/de

algo/alguien/hacer algo

sich freuen auf (etwas Zukünftiges)

     

con/de

algo/alguien/hacer algo

sich freuen über (etwas Bestehendes)

amenazar

con

algo/hacer algo

mit etw. drohen/drohen etw. zu tun

aprender

-

hacer algo

lernen etw. zu tun

aprovechar

-

algo

etw. nutzen

aprovecharse

de

algo/alguien/hacer algo

von etw. profitieren/etw./jdn. ausnutzen

atreverse

a

hacer algo

sich trauen/(es) wagen etw. zu tun

ayudar a alguien

a

hacer algo

jdm. helfen etw. zu tun

cambiar

de

algo

etw. wechseln (ropa, dirección, coche)

    

por

algo

tauschen in/gegen

ceder algo

a

alguien

jdm. etw. abgeben, überlassen, abtreten

ceder

de

hacer algo

aufhören etw. zu tun

comenzar

a

hacer algo

beginnen/anfangen etw. zu tun

confiar

en

algo/alguien

jdm./etw. vertrauen

conseguir

-

hacer algo

gelingen etw. zu tun

contentarse

con

hacer algo

sich begnügen etw. zu tun

contestar

- oder a

algo

antworten auf (ej.: contesto tu carta/a tu carta)

continuar

-

gerundio

weitermachen, fortfahren (zu/mit)

convencer

de

hacer algo

(davon) überzeugen, etw. zu tun

convertirse

en

algo/alguien

sich verwandeln in

dar de comer

a

(un niño/animal)

(einem Kind/Tier) zu Essen geben/es füttern

dar a luz

a

(un niño/una cría)

zur Welt bringen, gebären

darse prisa

para

hacer algo

sich beeilen etw. zu tun

deber

-

hacer algo

etw. tun müssen

  

de

hacer algo

müssen (zum Ausdruck einer Vermutung): debe de ser tu padre - es muss dein Vater sein

decidir

-

hacer algo

beschließen etw. zu tun

    

a

hacer algo

veranlassen etw. zu tun

desacostumbrarse

a/de

hacer algo

sich abgewöhnen etwas zu tun

desear

-

algo/hacer algo

etw. wünschen/wünschen etw. zu tun

disculparse

                con alguien

por

algo/hacer algo

sich bei jdm. für etw. entschuldigen/dafür entschuldigen, dass

disfrutar

de

algo (buena salud, fama)

über etw. verfügen, etw. haben

     "

-

algo (comida)/hacer algo

etw. genießen, genießen etw. zu tun

disponerse

a

hacer algo

sich anschicken etw. zu tun

empezar

a

hacer algo

beginnen/anfangen etw. zu tun

enamorarse

de

alguien

sich in jmdn. verlieben

encargarse

de

algo/alguien/hacer algo

sich kümmern um

enojarse

con

algo/alguien/hacer algo

sich ärgern über

entregarse

a

algo

sich einer Sache widmen

entrenarse

en

hacer algo

üben etw. zu tun

esperar

-

hacer algo

hoffen etw. zu tun

esforzarse

por/para

algo/hacer algo

sich bemühen/anstrengen bei

     

en

algo/hacer algo

sich Mühe geben bei

estar interesado

en

hacer algo

sich dafür interessieren etw. zu tun

extrañarse

de

algo/alguien

sich wundern über

felicitar

por

algo/hacer algo

beglückwünschen zu

fijarse

en

algo/alguien

beachten, bemerken, Aufmerksamkt schenken

gozar

de

algo (una fortuna)

über etw. verfügen,sich einer Sache erfreuen

   "

-

algo (comida)/hacer algo

etw. genießen/genießen etw. zu tun

gozarse

en

algo

sich an etw. erfreuen

hacer el esfuerzo

de

hacer algo

die Mühe auf sich nehmen etw. zu tun

hacer un esfuerzo

por

hacer algo

sich anstrengen etw. zu tun  

impedir

-

hacer algo

daran hindern etw. zu tun

incidir

en

algo

Auswirkungen haben auf etw

influir

en/sobre

algo/alguien  

etw./jdn. beeinflussen / auf etw./jdn. einwirken

infringir

-

(una ley/norma)

verstoßen gegen

intentar

-

hacer algo

versuchen etw. zu tun

interesarse

por

algo/alguien/hacer algo

sich interessieren für

invitar

a

hacer algo

(jdn.) bitten/dazu auffordern/einladen zu

lograr

-

hacer algo

gelingen etw. zu tun

llegar

a

hacer algo

gelingen etw. zu tun

necesitar

-

hacer algo

etwas tun müssen

ocuparse

de/con/en

algo/alguien

sich mit etw./jdm. befassen/beschäftigen

oler

a

algo

riechen nach

olvidar

de

hacer algo

vergessen etw. zu tun

padecer

-

algo (una enfermedad)

leiden an (einer Krankheit)

parar

de

hacer algo

damit aufhören, etw. zu tun

pedir

-

algo/hacer algo

um etw. bitten/bitten etw. zu tun

pensar

en

algo/alguien/hacer algo

an etw./jdn. denken; daran denken etw. zu tun

permitir

-

hacer algo

erlauben, gestatten etw. zu tun

persuadir

de

algo

von etw. überzeugen, zu etw. überreden

       "

para

hacer algo

dazu bewegen/überreden etw. zu tun

preguntar

por

algo/alguien

fragen nach

preocuparse

por

algo/alguien

sich Sorgen machen um/wegen

        

de

algo/alguien

sich kümmern um

prepararse

a/para

algo/hacer algo

sich vorbereiten auf/für etw./etw. zu tun

prescindir

de

algo/alguien

auf etw./ jdn. verzichten

probar

a

hacer algo

versuchen etw. zu tun

procurar

-

hacer algo

versuchen etw. zu tun

prometer

-

hacer algo

versprechen etw. zu tun

quedar

en

hacer algo

verabreden etw. zu tun

   

como/por

alguien/algo

gelten als

querer

-

hacer algo

etw. tun wollen, etw. gern tun

recompensar a alguien

de/por

algo/haber hecho algo

jdn. für etw. belohnen

reconocer a alguien

en

algo (la voz)

jdn. an etw. erkennen

recordar

a / -

algo/alguien 

an etwas/jemanden erinnern

renunciar

a

algo/alguien

auf etw./ jdn. verzichten

respectar

a

algo

etw. betreffen

saber

a

algo

schmecken nach

seducir a alguien

a

hacer algo

dazu verführen etw. zu tun

seguir

-

gerundio

weitermachen/fortfahren zu (ej.: sigue tirando)

ser capaz

de

hacer algo

etw. tun können; imstande sein etw. zu tun

soler

-

hacer algo

etw. zu tun pflegen

sufrir

de 

algo

leiden an/unter etwas (enfermedad/deudas) 

sufrir

-

algo/hacer algo

etw. ertragen / ertragen zu (no sufro estar solo)

sustituir

a

alguien/algo

etw./ jdn. ersetzen

tardar

en

hacer algo

zögern etw. zu tun

terminar

de

hacer algo

gerade etw. getan haben/damit fertig sein zu

     

por

hacer algo

schließlich etw. tun

tomar a mal algo

a

alguien

jdm. etw. verübeln / übelnehmen

tratar

de

hacer algo

versuchen etw. zu tun

tener

que

hacer algo

etw. tun müssen

tener ganas

de

hacer algo

Lust haben etw. zu tun

unirse

a

alguien

sich mit jemandem vereinigen

volver

a

hacer algo

wieder etw. tun

volverse

-

algo/alguien 

etw./jd. werden (ej.: se va a volverse monja)

                                                                    letztes Update dieser Seite:  28.01.2007

Übersicht Spanisch

Übersichtsseite Rainer